Soy consciente de lo bueno de ese proyecto. No soy gallego, pero creo que podría ser interesante el modo en que lo abordan para el resto del estado español. Ánimo. A ver qué se cuece. (Sé que una editorial catalana va a hacer la adaptación de este libro que ustedes van a editar; Tangram se llama... Bien, mucha suerte).
Ben, amigo. Si é certo. Imos editalo conxuntamente, ao mesmo tempo, nós (en galego) e El Tangram (eltangram.com) en catalá. Hai a posibilidade de nós o editar tamén en español, pero verase a posibilidade de facelo a través doutra editora española. A idea é, ao rematar o proceso de escrita do libro, por parte dos 4 membros do proxecto máis os colaboradores vía web, editalo e presentalo simultaneamente as dúas ou tres editoriais implicadas no proceso.
Agardo que así sexa.
Rob.
2 Comentarios
28 octubre 11 ás 7:29
1
Soy consciente de lo bueno de ese proyecto. No soy gallego, pero creo que podría ser interesante el modo en que lo abordan para el resto del estado español. Ánimo. A ver qué se cuece. (Sé que una editorial catalana va a hacer la adaptación de este libro que ustedes van a editar; Tangram se llama... Bien, mucha suerte).
30 octubre 11 ás 10:26
2
Ben, amigo. Si é certo. Imos editalo conxuntamente, ao mesmo tempo, nós (en galego) e El Tangram (eltangram.com) en catalá. Hai a posibilidade de nós o editar tamén en español, pero verase a posibilidade de facelo a través doutra editora española. A idea é, ao rematar o proceso de escrita do libro, por parte dos 4 membros do proxecto máis os colaboradores vía web, editalo e presentalo simultaneamente as dúas ou tres editoriais implicadas no proceso. Agardo que así sexa. Rob.